12. Juni 2016
Wer ein bisschen Spanisch spricht, kann diesen Satz vielleicht sogar auf Anhieb verstehen. Auf Deutsch: „Die Kühe müssen jeden Tag gemolken werden.“
Neulich hat mich ein Student nach dem Konversationskurs gefragt, ob ich eigentlich Lagunendeutsch kenne und mir begeistert einen Wikipediaeintrag dazu gezeigt. Seine Eltern sind deutscher Abstammung und wohnen rund 150 Kilometer weiter südlich von Valdivia, in der Nähe der Stadt Puerto Varas. Genau dort, wo sich um den Llanquihue-See, die meisten deutschen Einwanderer Mitte des 19. Jahrhundert in Chile niedergelassen haben. Als Kreuzung von damaligem Deutsch und chilenischem Spanisch, ist über die Jahrzehnte hinweg ein, wie ich finde, sehr witziger Dialekt entstanden. Er trägt den Namen Lagunendeutsch und wird mancherorts noch heute im Alltag gesprochen.
Hier deshalb ein kleines Lagunendeutsch-Quiz:
- „Kannst du mal die Papen schälen?“
- „Der freie Wettbewerb zeichnet sich durch starke Kompetenz aus.“
- „Ich mag meine Briefe mit ordinärer Post verschicken.“
[Für Windows-Nutzer] Um die Lösungen unten zu erkennen, einfach Alt Gr + Pfeiltaste Unten drücken und bei Bedarf etwas ranzoomen! 😉 Zurück zur normalen Ansicht kommt man über Alt Gr + Pfeiltaste Oben.
[Für Smartphone-Nutzer] Um die Lösungen unten zu erkennen, einfach das Smartphone umdrehen. Achtung! Vorher eventuell die „Bildschirmdrehen“-Funktion abschalten!!
[Für Mac-Benutzer] Ich weiß es nicht! Ihr könnt ja auch euren Mac umdrehen oder euch auf den Kopf stellen. #shirshasana