studieren weltweit

Irisch Englisch für Anfänger: Begrüßung und Verabschiedung


Wie im Deutschen gibt es auch im Englischen verschiedene Dialekte und regionale Aussprachevariationen. Unterschiedliche Bedeutungen von Wörtern und Redewendungen können daher nicht nur zu lustigen Mißverständnissen zwischen Iren und Englischlernenden sondern auch zur Verwirrung anderer Muttersprachler führen. Selbst nach fast drei Jahren in Irland begegne ich immer noch neuen Redewendungen.

Irisch Englisch wird auch Hiberno Englisch genannt. Es ist stark von der zweiten Amtssprache dem Gälisch Irisch beeinflusst, obwohl Irisch eine Keltische und nicht wie Englisch eine Germanische Sprache ist. Grammatikalisch haben beide Sprachen nicht viel gemeinsam, aber sie werden seit Jahrhunderten nebeneinander gesprochen und beeinflussen sich daher gegenseitig. Viele Iren benutzen ganz selbstverständlich Irische Wörter und Redensarten im Englischen und umgekehrt.

Hier für den Anfang ein paar Sätze, die euch in einer alltäglichen Konversation begegnen können:

Dia Duit

Irisch für „hallo“ oder wortwörtlich „Gott mit dir“. Begrüßt man mehrere Personen heißt es „Dia Daoibh“.  Die Standardantwort ist „Dia is Muire duit“ beziehungsweise „Dia is Muire daoibh“ im Plural, was soviel wie „Gott und Mary mit dir /euch“ bedeutet. Mit Mary ist die heilige Jungfrau Maria gemeint. Irland ist ein katholisches Land, was man nicht zuletzt an solchen Redewendungen merkt.

How Are You?

Ist eher eine Rhetorische Begrüßungsfrage. Erwartet wird eine Antwort wie: „Good“, „Not to bad“ oder am Besten „Grant“, was so ziemlich alles bedeuten kann. Selbst wenn es euch nicht gut geht, solltet ihr eure Probleme nicht sofort im Begrüßungssatz hervorbringen. Bei einer flüchtigen Begegnung wartet der Fragenstellende oft nicht einmal auf die Antwort, sondern redet oder läuft einfach weiter, bevor ihr über eine ausführliche Antwort nachgedacht habt. Sind mehrere Personen gleichzeitig angesprochen, wird oft „ye“ als umgangssprachliche Mehrzahl von „you“ verwendet. „How are ye?“ bedeutet also „Wie geht es euch?“.

Are you all right there?

Das fragen die meisten Verkaufenden, wenn ihr unschlüssig in einem Geschäft steht. Sie wollen nicht wissen wie ihr euch fühlt, sondern fragen, was ihr sucht und ob sie euch dabei behilflich sein können.

Hello love / dear

Besonders ältere Menschen nennen jüngere Leute ständig „Liebes“, auch wenn sie euch nicht kennen. Das ist keine spontane Liebeserklärung sondern nett und hilfsbereit gemeint. Ihr solltet es aber nicht zu jemandem sagen, der älter ist als ihr.

There’s your man / your woman

Meint in diesem Kontext nicht, da ist dein Ehemann oder deine Ehefrau. Gemeint ist irgendein Mann oder eine Frau, die beide Gesprächspartner mehr oder weniger kennen, zum Beispiel der Hausmeister, dessen Name dir gerade entfallen ist, ein Kollege oder eine berühmte Schauspielerin.

Come here till I tell you

Da sich die Gesprächspartner bereits unterhalten, ist dies keine Aufforderung physisch irgendwo hin zu kommen, sondern meint eher soviel wie: „Warte bis ich dir erzähle, was mir passiert ist.“

Look it!

Hat im folgenden Beispiel nichts mit sehen zu tun: Zwei Studierende treffen sich an der Uni. Die erste beschwert sich über die vielen Dinge, die sie noch zu erledigen hat und rattert eine ganze Liste von Hausarbeiten herunter. Irgendwann wird der Gesprächspartner unweigerlich mit den Schultern zucken und „Ah sure, look it.“ sagen, was ein höflicher Hinweis ist die Nörgelei jetzt zu beenden und das Thema zu wechseln.

Chat soon

Meint nicht unbedingt einen virtuellen Facebook oder WhatsApp Chat. Ein Chat ist ursprünglich eine Unterhaltung und wird am Besten über einer Tasse Tee geführt.

Bye, bye, bye, bye, bye

Besonders am Telefon sagen die Iren nicht nur einmal, sondern mindestens dreimal oder öfter schnell hintereinander „bye“ bevor sie tatsächlich auflegen. Ich habe keine Ahnung warum.

Slán / Slán go fóill

Ist Irisch für “bye” beziehungsweise “bye for now“  und wird auch oft in Englischen Unterhaltungen verwendet.

Die Iren freuen sich über Ausländer, die Irische mit ihnen sprechen, und seien es nur drei Wörter. Es zeigt, dass ihr euch mit der Kultur auskennt und nicht denkt, dass in Irland schon immer hauptsächlich Englisch gesprochen wird. Zugegeben, fast alle Wörter werden völlig anders ausgesprochen als sie geschrieben werden, aber es gibt Ausspracheregeln und Deutschen Muttersprachlern fällt die Aussprache der vielen „ch“- Laute einfacher als Amerikanern zum Beispiel.

Kommentare
  1. jutschi

    30. Dezember 2021

    da es für anfänger ist, wäre die aussprache aich interessant 😉

  2. cailinean

    18. Juli 2018

    Super, richtig Informativ !!

Hast du noch Fragen?

Mehr zu #Galway

Video aktivieren

Zum Aktivieren des Videos klicke bitte auf "Video laden". Wir möchten dich darauf hinweisen, dass nach Aktivierung Daten an YouTube übermittelt werden. Mehr dazu findest du in unserer Datenschutzerklärung. Du kannst deine Einwilligung zur Übermittlung von Daten jederzeit widerrufen.

Auf Instagram abspielen

Erlebe meinen Auslandsaufenthalt

Erlebe meinen Auslandsaufenthalt

Erlebe meinen Auslandsaufenthalt

Erlebe meinen Auslandsaufenthalt

Video aktivieren

Zum Aktivieren des Videos klicke bitte auf "Video laden". Wir möchten dich darauf hinweisen, dass nach Aktivierung Daten an YouTube übermittelt werden. Mehr dazu findest du in unserer Datenschutzerklärung. Du kannst deine Einwilligung zur Übermittlung von Daten jederzeit widerrufen.

Erlebe meinen Auslandsaufenthalt

Auf TikTok abspielen

Erlebe meinen Auslandsaufenthalt